Pauvre mort, sois béni!
Poor dead man, be blessed!
Auteur: Saint-Hilaire Emmanuel R. (Haiti/Colombie)
Catégorie: Poèmes tristes ou dramatiques (sad poems)
Pauvre mort, sois béni!
Pauvre mort de ce bidonville
Toi, qui n’a ni nom, ni cercueil
Des gerbes de fatras entourent ton cadavre
Et des moustiques ne cessent de chanter tes funérailles.
Pauvre mort, oublié, humilié sur le sol
Ton corps jeté en pâture aux chiens.
Qui réclame ta justice endormie dans un silence doré ?
Qui cherche à faire ton apologie ?
Pauvre mort, mitraillé, torturé et calciné
La denture cariée des tiens
N’a aucune voix à la table des pouvoirs.
Que tes cendres basculent la force aveugle qui t’abîme.
Pauvre mort, dépouillé, poignardé
Tes muets morceaux, tes lèvres fermés et tes yeux crevés
Racontent ton sort au ciel d’Azur
Et celui qui t’a créé te rendra justice.
Poor dead man, be blessed!
Poor dead man of this shanty town
You, who have neither a name, nor a coffin,
Your corpse is surrounded by some sprays of jumble
And some mosquitoes are continually singing your obsequies.
Poor dead man, forgotten, humiliated on the ground
Your body thrown to the dogs.
Who asks for your justice asleep in a golden silence?
Who tries to speak highly of you?
Poor dead man, strafed, tortured and burned
The decayed teeth of your folks
Have no voice at the influencing table.
May the ashed shake the blind force which ruins you.
Poor dead man, despoiled, snabbed
Your mute pieces, your closed lips and dead eyes
Tell the Azure sky your fate
And the one who has created you will do you justice.
|